장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

韻山漢詩 甲申集

韻山漢詩 甲申集

  • 이영주
  • |
  • 역락
  • |
  • 2024-11-29 출간
  • |
  • 296페이지
  • |
  • 153 X 225 X 15mm
  • |
  • ISBN 9791167428820
판매가

21,000원

즉시할인가

20,370

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
20,370

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

목차

目次


서시

偶興
흥이 나서 짓다

賀朴世東社長萱堂八旬宴
박세동 사장 훤당의 팔순 잔치를 축하하다

紹修書院學者樹
소수서원 학자수

景濂亭
경렴정

詠梅
매화

詠杜鵑花
진달래꽃

又詠
진달래꽃을 다시 읊다

早春山行卽事
이른 봄날의 산길에서

夜思
한밤의 시름

安養樓春望
봄날에 안양루에서 바라보다

祖師堂禪扉花
조사당 선비화

退溪先生靑藜杖
퇴계선생의 청려장

陶山書院二詠 冽井
도산서원에서 두 가지를 읊다 열정

陶山書院二詠 蒙泉
도산서원에서 두 가지를 읊다 몽천

陶山梅
도산서원 매화

題天燈山鳳停寺
천등산 봉정사

靈山庵
영산암

燕飛院彌勒佛
제비원 미륵불

春山寄橫天
봄 산에서 횡천에게 부치다

春日閑吟
봄날에 읊다

田家春日漫興
전가田家의 봄날

春山卽事
봄 산에서

山花
산꽃

春日寄友
봄날 벗에게 부치다

春日遣興
봄날의 상념

昨夜
어젯밤

詠酒肆犬
술집 개를 읊다

挽岳母
장모 만사

憶昔訪杜甫草堂次草堂韻
예전에 두보의 초당을 방문한 일을 생각하며 초당시의 운을 따라 짓다

寄龜巖齋主人二首 其一
구암재 주인에게 부치다 제1수

寄龜巖齋主人二首 其二
구암재 주인에게 부치다 제2수

初夏田村
초여름 시골 마을

初夏卽景
초여름 풍경

遊山閒吟
산을 노닐며 한가로이 읊조리다

仗忠閣夏情
장충각의 여름날 정취

田家偶吟
농가에서 우연히 읊다

田家述懷寄京城諸友二十八韻
농가에서 감회를 적어 서울의 여러 벗에게 28운 시를 부치다

田家曲
농가의 노래

欅下之夢
느티나무 아래의 꿈

淸晨聽鳥
이른 아침에 새소리를 듣다

遣興
심사를 달래다

布穀鳥
뻐꾸기

過金泉市聞說此地舊稱金陵域內有鳳凰臺忽憶李白詩因次其韻誌感
김천시에 들렀다가 이곳의 옛 명칭이 금릉성이었으며 시내에 봉황대가 있다는 말을 듣고는 문득 이백의 시가 생각나서 그 시에 차운하여 감회를 적다

問鴻山
홍산에게 묻다

田家夜讀書
농가에서 밤에 책을 읽다

夏日宿仗忠閣
여름날 장충각에서 묵다

村夕
시골의 저녁

村夜
시골의 밤

弔落齒文
빠진 이를 애도하는 글

遊海南島三亞市想東坡事五首 其一
해남도 삼아시를 노닐다가 동파의 일을 상상하다 제1수

遊海南島三亞市想東坡事五首 其二
해남도 삼아시를 노닐다가 동파의 일을 상상하다 제2수

遊海南島三亞市想東坡事五首 其三
해남도 삼아시를 노닐다가 동파의 일을 상상하다 제3수

遊海南島三亞市想東坡事五首 其四
해남도 삼아시를 노닐다가 동파의 일을 상상하다 제4수

遊海南島三亞市想東坡事五首 其五
해남도 삼아시를 노닐다가 동파의 일을 회상하다 제5수

宿田家書懷
농가에서 묵으며 감회를 쓰다

閒思
한가한 생각

雨中問鴻山
비 내리는 날 홍산에게 묻다

寄鴻山
홍산에게 부치다

車中聽歌寄後凋堂三首 其一
차 안에서 노래를 듣고 후조당에게 부치다 제1수

車中聽歌寄後凋堂三首 其二
차 안에서 노래를 듣고 후조당에게 부치다 제2수

車中聽歌寄後凋堂三首 其三
차 안에서 노래를 듣고 후조당에게 부치다 제3수

夏野漫興
여름 들판에서의 흥취

淨芳寺望忠州湖
정방사에서 충주호를 바라보다

遊淨芳寺用陶弘景韻寄人
정방사를 노닐다가 도홍경의 운을 써서 사람에게 부치다

戱論延年方示人
장수 비법을 장난삼아 논해 사람에게 보여주다

子規
자규

山宿
산에서 묵다

流星二首 其一
유성 제1수

流星二首 其二
유성 제2수

宿山寺
산사에서 묵다

酒德歌
술의 덕을 노래하다

熱帶夜
열대야

夏夜酒肆邀友見拒故戱作以寄之
여름밤 술집에서 벗을 불렀지만 거절당했기에 장난삼아 지어서 부치다

夢仙
꿈에 선경仙境에서 노닐다

敬次凝窩先生晩歸亭韻贈小南
응와선생의 만귀정 시에 삼가 차운하여 소남에게 주다

[原韻]
[원운]

申年秋日有感
갑신년 가을의 소감

秋日寄東峯
가을날 동봉에게 부치다

醉言贈小南
취하여 한 말을 시에 써서 소남에게 주다

放言再贈
허튼 말을 하여 다시 소남에게 주다

秋思
가을날의 상념

秋日田家述懷
가을 농가에서 감회를 적다

戱作謝霞村山菜之惠
장난삼아 지어서 하촌이 산나물을 보내준 것에 감사하다

蛛網露
거미줄의 이슬

秋池
가을 연못

奉化路向覺華寺
봉화 길에서 각화사로 향하다

林檎
능금

遊覺華寺
각화사를 노닐다

山寺秋懷
산사의 가을날 감회

戱贈賜牌山故人
사패산에 사는 벗에게 장난삼아 써 주다

安眠島偶吟
안면도에서 우연히 읊다

泰安磨崖三尊佛
태안 마애삼존불

淺水灣觀鳧
천수만의 오리 풍경

月曆贈送鴻山見寄謝意次韻答之二首 其一
달력을 홍산에게 보냈더니 감사하다는 뜻으로 시를 보내왔기에 차운하여 답하다 제1수

月曆贈送鴻山見寄謝意次韻答之二首 其二
달력을 홍산에게 보냈더니 감사하다는 뜻으로 시를 보내왔기에 차운하여 답하다 제2수

[原韻]
[원운]

看月島
간월도

讀郭有道碑文
곽유도의 비문을 읽다

將進酒
술을 드시라

冬暖異常
겨울이 이상하게 따뜻하다

秋史古宅白松
추사 고택의 백송

購得阮堂歲寒圖印本贈後凋堂
완당의 세한도 영인본을 사서 후조당에게 주다

冬日懷川步
겨울날 천보를 생각하다

[답시] 答韻山
[답시] 운산에게 답하다

歲暮憂時
세모에 시국을 걱정하다

天才論
천재론

謝鴻山惠雉醬
홍산이 내게 꿩장을 준 것에 감사하다

贈芸庭
운정에게 주다

東峯見訪惠梨時吾不在家
동봉이 날 찾아와서 배를 선물했는데 당시 내가 집에 없었다

寄益山
익산에게 부치다

歲暮有感
세모의 감상

除夜嘆
섣달그믐에 탄식하다

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.