장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

나의 한국어 바로 쓰기 노트

나의 한국어 바로 쓰기 노트

  • 남영신
  • |
  • 까치
  • |
  • 2023-10-09 출간
  • |
  • 298페이지
  • |
  • 140 X 210mm
  • |
  • ISBN 9788972918059
판매가

16,800원

즉시할인가

15,120

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
15,120

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평

‘이/가’, ‘은/는’, ‘에/에서’, ‘-고’와 ‘-며’……
조사와 어미를 알면 의도를 정확하게 전달할 수 있다

한국인은 누구나 자연스럽게 한국어를 구사하지만, 누구나 정확한 한국어를 쓰는 것은 아니다. 그중에서 한국인들이 가장 많이 헷갈려하는 조사가 ‘이/가’와 ‘은/는’, 그리고 ‘에’와 에서’이다. 얼핏 보기에 의미상 큰 차이가 없어 보이는 이 조사들은 사용하기에 따라서 저자의 의도를 분명하게 드러낸다. 가령 “이게 뭐야”와 “이건 뭐야”는 영어 등의 외국어에서는 의미상 차이가 없지만, 한국어에서는 분명한 어감의 차이를 지닌다. 주어의 자격을 나타내는 주격 조사 ‘이/가’와 달리 보조사 ‘은/는’은 비교, 대조의 의미를 나타내거나 문장의 주제를 드러내는 기능을 하기 때문이다. 장소를 나타내는 ‘에’와 ‘에서’ 역시 그 쓰임새에 미묘한 차이가 있다. ‘살다’와 붙어 사용될 때를 예로 들면, 구체적인 장소와 행동이 구분되지 않을 때에는 ‘에’를 쓰는 반면, 장소에서의 행동이 더욱 강하게 느껴져 주체가 장소를 선택했다는 의미가 강조될 때에는 ‘에서’를 쓴다.
어미에도 헷갈리는 것들이 있다. 문장 안에서 같은 자리에 위치하는 ‘-고’와 ‘-며’는 때로는 같은 의미로 쓰이지만, 때로는 완전히 다르다. ‘-고’가 동작을 나열하는 반면, ‘-며’는 두 동작이 동시에 진행되고 있음을 나타낸다. 이와 같은 차이는 ‘-고’ 대신에 ‘-고서’를, ‘-며’ 대신에 ‘-면서’를 넣어보면 더욱 명확해진다.
비슷해 보이는 조사와 어미 사이의 미묘한 의미 차이는 이것을 정확히 익히지 않으면 의사소통 중에 실수를 저지를 수 있음을 시사한다. 이 책은 이처럼 한국인이 특별히 어려워하는 조사 중 ‘이/가’와 ‘은/는’, ‘에’와 ‘에서’, ‘에게’와 ‘에게서’, 어미 ‘-며’, ‘-고’, ‘-므로’, ‘-아서/-어서’와 ‘-아/-어’ 등을 특별히 골라 그것을 올바르게 쓰는 방법을 살핀다.

문장 구성 요소, 어휘, 논리의 호응을 고려하여
정확한 문장을 만드는 법

글을 쓸 때 많은 사람들이 어려워하는 부분 중 하나가 문장을 구성하는 요소들이 호응하도록 만드는 것이다. 이 책은 호응을 ‘제약에 순응하는 것’이라고 정의한 뒤, 각 문장 구성 요소와 어휘를 호응시키는 방법을 탐구하고, 모순된 단어를 사용하거나 비약이 심한 예시들을 통해 논리적으로 호응을 이루는 방법에 대해 알아본다. 마지막으로 문법상으로는 호응을 이루지 않으나 수사적 표현으로서 허용되는 은유를 살펴봄으로써, 정확한 문장을 넘어 한국어의 범위를 넓히는 과정까지 살핀다. 이 장은 한국인들이 특별히 어려워하는 내용인 만큼 충분한 연습문제를 제공하여 독자들이 실력을 갈고닦을 수 있도록 한다. 다양한 사례로 구성된 20여 개의 문제를 통해 독자들은 호응의 실제를 익힐 수 있을 것이다.

수직적 소통 구조를 바꾸면 의사소통의 효율이 오른다
한국어의 호칭, 지칭 문제

이번 개정판에서는 수평적 소통 구조를 향한 저자의 여정을 부록으로 덧붙였다. 국어 문화 운동을 시작한 1998년 당시 저자는 한국어의 인사말과 반말, 호칭 및 지칭을 간결하고 좀더 수평적인 구조로 바꾸겠다고 결심했고, 이를 실천하는 과정에서 기업 내에서 직급과 무관하게 평등한 호칭을 사용하는 움직임을 이끌었다. 비록 ‘호칭 파괴 운동’은 개별 기업의 단위에서 추진되는 데에 그쳤지만, 저자는 이것이 가져온 사회적 반향을 되짚어보며 이것이 현 시점의 우리에게도 필요함을 역설하고, 호칭을 간소화할 실천적인 방법을 제시한다.

한국어를 바로 쓰는 방법을 탐구하고 이를 대중화함으로써 그 공로를 인정받은 남영신은 21세기 지식정보사회에서 정확하고 정교한 한국어를 사용하는 것은 정보전달을 더 용이하게 한다고 주장한다. 적절한 예문과 연습문제들을 제시함으로써 한국어를 학습하고 그 잘못을 교정할 수 있도록 구성된 이 책을 통해서 독자들은 정교한 한국어를 더욱 간결하고 정확하게 쓸 수 있을 것이다.

목차

개정판 머리말
초판 머리말
들머리 : 한국어 바르게 쓰기의 중요성

제1장 조사
1. ‘이/가’와 ‘은/는’
2. ‘에’와 ‘에서’
3. ‘에’와 ‘로’
4. ‘에’와 ‘에게’와 ‘에게서’
5. 접속 조사 ‘와/과’
6. 직접 인용 조사 ‘라고/이라고’
7. 조사 생략

제2장 어미
1. 어미 ‘-고’와 ‘-며’
2. 어미 ‘-아/-어’와 ‘-아서/-어서’
3. 어미 ‘-므로’와 조사 ‘으로’
4. 어미 ‘-도록’

제3장 호응
1. 호응이란 제약에 순응하는 것
2. 통사적 호응
3. 논리적 호응
4. 어휘적 호응과 제약 : 어휘들도 서로 사랑을 한다?
5. 호응과 은유

제4장 일치
1. 시제의 일치
2. 높임의 일치
3. 능동과 피동의 일치
4. 나열의 일치

제5장 순화
1. 쉽고 평범하게
2. 간결하고 단순하게
3. 정확하고 명료하게
4. 기피하면 좋을 표현

제6장 퇴고
1. 너무 긴 관형어를 줄이자
2. 불필요한 문단이 있는지 확인하자

부록 호칭, 지칭의 공론화
1. 호칭, 지칭의 문제 제기
2. 호칭, 지칭 문제의 발단
3. 공론화
4. 맺음말

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.