영어는 구조의 언어입니다. 동사는 구조의 『뼈대, 골격』 입니다.
같은 의미를 가지는 문장 4개를 예로 들겠습니다.
① She fed the meal to her baby.
feed ⓐ[이동장소] 자신의 아기에게 ⓞ[이동대상] 음식을 ⓥ음식.사료로_ 이동(移動)시키다 / 먹이다
② She fed her baby with the meal.
feed ⓐ[이동대상] 음식을 ⓞ[이동장소] 자신의 아기에게 ⓥ음식.사료로_ 이동(移動)시키다 / 먹이다
③ She fed her baby.
feed ⓞ[이동장소] 자신의 아기에게 ⓥ[이동대상] 음식.사료로_ 이동(移動)시키다 / 음식을 먹이다
④ She fed her baby the meal.
feed ⓞ[이동대상] 음식을 ⓞ[이동장소] 자신의 아기에게 ⓥ음식.사료로_ 이동(移動)시키다 / 먹이다
이동동사 feed의 이동대상(meal), 이동장소(her baby) 위치는
① ⓞ목적어_ 이동대상(meal) / ⓐ부사어_ 이동장소(her baby) → 3형식문장
② ⓐ부사어_ 이동대상(meal) / ⓞ목적어_ 이동장소(her baby) → 3형식문장
③ ⓥ동사(서술어)_ 이동대상(meal) ⓞ목적어_ 이동장소(her baby) → 3형식문장
④ ⓞ직접목적어)_ 이동대상(meal) ⓞ간접목적어_ 이동장소(her baby) → 4형식문장
☞ √ 이동동사_ 이동대상 위치 : ⓞ목적어, ⓐ부사어, ⓥ동사, ⓞ직접목적어 (4가지)
√ 『①, ②, ③번 문장 : 3형식문장』, 『④번 문장 : 4형식문장』
같은 feed 동사이지만, 문장구조에 따라 이동대상 및 이동장소 위치가 변화합니다. (4가지)
동사 이해 → 문장 구조 이해, 그러면 영어가 쉬워집니다.
feed 동사는 이동대상 위치 4가지 모두 가질 수 있습니다.
export, import 동사는 이동동사 위치 ⓞ목적어 1가지 만 가집니다.
이동동사 마다 가지는 이동대상 위치는 1∼4가지 다양합니다.
또다른 예입니다.
① He cleared the dishes from the table.
clear ⓐ[이동장소] 그 식탁 밖으로 ⓞ[이동대상] 그 접시들을 ⓥ깨끗함을 위해_ 이동(移動)시키다 / 깨끗이 치우다
② He cleared the table by picking up the dishes.
clear ⓐ[원인.수단] 그 접시들을 치움에 의해 ⓞ[변화대상] 그 식탁을 ⓥ깨끗한_ 상태로 변화(變化)시키다 / 깨끗하게 하다
비슷한 의미이지만, clear 동사개념이 다릅니다.
①번 문장 : 이동동사 개념 (ⓞ[이동대상] 접시를 ⓐ[이동장소] 식탁 밖으로)
☞ 식탁 밖으로, 접시가 이동됨을 상상
②번 문장 : 변화동사 개념 (ⓞ변화대상_ 식탁을 ⓐ[원인.수단] 접시를 치움에 의해)
☞ 접시를 이동시킴에 의해, 탁자가 깨끗한 상태로 변화됨을 상상 (식탁의 변화 : 더러운 → 깨끗한)
clear 동사가, 목적어에 따라, 이동동사/변화동사 개념이 달라집니다.
동사는 목적어, 문장구조, 부사어 등 여러 요인에 의해 해석.개념이 달라집니다.