장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

생략과 초점

생략과 초점

  • 김정석
  • |
  • 한국문화사
  • |
  • 2019-01-10 출간
  • |
  • 355페이지
  • |
  • 176 X 249 X 25 mm /699g
  • |
  • ISBN 9788968177200
판매가

26,000원

즉시할인가

25,220

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
25,220

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평

 

 

나의 침묵을 이해하지 못한다면어떻게 나의 말을 이해할 수 있겠는가?

“If you do not understand my silence,how will you understand my words?”

 

언어는 의사소통의 수단으로 문장 단위로 발화되는데 어떤 발화는 문장이 아닌 것처럼 보이는 경우가 있다. 이 경우의 축소된 발화는 원래 완전한 문장이었으나 생략이나 대형태와 같은 수단을 통해 구조가 변형된 것이다. 언어가 정보전달의 수단이라면 축소 현상은 화자가 정보구조의 변화를 통해 청자의 정보처리 부담을 덜어 주려는 잉여성 회피 책략에 기인한다. 이러한 정보축소는 청자의 관심을 새로 도입되는 정보에 집중시킴으로써 문장의 명료성을 향상하는 데 기여한다.

이 저서는 한국어와 영어의 생략문에서 보이는 초점의 역할을 조명하기 위해 오랜 기간 동안 진행된 연구의 결과물이다. 서론을 제외한 13편의 논문들 중에서 2장(박보경 공저), 8장(이경미 공저), 14장(정덕호, 김윤희 공저)은 제자들과 같이 진행하여 얻은 성과이고, 2장과 9장은 국내학술지인

목차


■ 머리말 / v

01 서론

02 영어 수문의 섬과 재생 전략
2.1 들머리
2.2 선행연구
2.2.1 생략에 의존한 구제
2.2.2 재생
2.3 제안
2.3.1 재생이 가능한 환경
2.3.1.1 담화연결
2.3.1.2 분열
2.3.2 섬제약 위반의 효과
2.3.2.1 새싹수문
2.3.2.2 대조수문
2.4 맺음말

03 Wh-the hell을 포함하는 새싹도치수문
3.1 들머리
3.2 Wh-the hell의 특성
3.3 Sprouse(2006)의 선행연구
3.4 제안
3.5 맺음말

04 한국어의 수문과 관용어 해석
4.1 들머리
4.2 수문과 외현적 Wh-이동
4.3 제안
4.3.1 수문과 초점이동
4.3.2 두 종류의 수문
4.3.3 다중수문
4.4 수문과 관용어 해석
4.5 맺음말

05 한국어의 수문과 분열문의 비교
5.1 들머리
5.2 내포절 수문: 병합수문, 대조수문, 새싹수문, 유사수문
5.2.1 수문의 허가조건: 일치자질, 내적 선행어
5.2.2 계사의 출현
5.2.3 격조사/후치사 탈락
5.2.4 섬제약 준수
5.2.5 다중수문
5.3 주절 수문
5.4 맺음말

06 영어 생략문에서의 최대축소 원리
6.1 들머리
6.2 최대생략
6.3 최대축소
6.4 맺음말

07 한국어 초점문에서의 생략
7.1 들머리
7.2 영어의 유사공백화
7.3 한국어의 생략과 초점
7.3.1 유사공백화: VP 생략
7.3.2 생략의 범위
7.3.2.1 NegP 생략
7.3.2.2 AgrSP 생략
7.3.2.3 TP 생략
7.3.3 생략의 경제성
7.4 한국어 유사공백화와 관용어 해석
7.5 맺음말

08 영어와 한국어의 영보어 대용화
8.1 들머리
8.2 영보어 대용화의 심층대용화적 특성
8.2.1 화용적 선행어
8.2.2 통사적 병행성
8.2.3 사라진 선행어
8.2.4 적출 가능성
8.3 영보어 대용화의 표층대용화적 특성
8.4 이완지시 해석과 결속변항 대용화
8.4.1 어휘요건 검사
8.4.2 국부적 이접성 검사
8.5 한국어의 영보어 대용화
8.6 맺음말

09 Why-최소공백화와 섬제약 효과
9.1 들머리
9.2 Why-최소공백화의 특성
9.3 선행연구: 초점이동 + TP 삭제 분석
9.4 제안: 화제이동 + TP 삭제 분석
9.5 맺음말

10 Why-최소공백화와 ‘왜’-최소공백화
10.1 들머리
10.2 선행연구
10.2.1 Yoshida et al.(2015)의 TP 삭제 분석
10.2.2 Weir(2014)의 VoiceP 삭제 분석
10.3 제안: 화제이동과 TP 삭제
10.4 ‘왜’-최소공백화
10.4.1 특성
10.4.2 관용어 해석
10.4.3 수문과 Why-최소공백화의 비교
10.5 맺음말

11 영어와 한국어의 우절점공유
11.1 들머리
11.2 영어의 우절점공유
11.2.1 우절점인상 분석
11.2.2 다중관할 분석
11.2.3 후행삭제 분석
11.3 한국어의 우절점공유
11.3.1 우절점인상 분석
11.3.2 논리형태 복사 분석
11.3.3 음성형태 삭제 분석
11.3.4 음성열 삭제 분석
11.3.5 다중관할 분석
11.3.6 의존생략 분석
11.4 제안
11.4.1 섬제약 효과
11.4.2 경칭형태소의 일치
11.4.3 복수의존 형태소의 허가
11.4.4 후치사/격조사 탈락
11.4.5 동음이의어
11.5 맺음말

12 한국어의 좌절점 공유
12.1 들머리
12.2 선행연구
12.2.1 전역어순재배치 분석
12.2.2 선형화 + 접속축소 분석
12.2.3 다중관할 분석
12.3 제안
12.4 맺음말

13 한국어의 우전위
13.1 들머리
13.2 선행연구
13.2.1 단일절 이동 분석
13.2.2 단일절 기저생성 분석
13.2.3 이중절 기저생성 분석
13.2.4 이중절 이동 분석
13.2.4.1 좌측 어순재배치 + 삭제 분석
13.2.4.2 조각문 분석
13.2.5 단일절 혼합 분석
13.3 제안
13.3.1 비대칭성
13.3.2 섬제약 효과
13.3.3 공백, 복사, 재생대명사
13.3.4 동일절/동일명사구 생성조건
13.3.5 격표지 탈락
13.3.6 Wh-의문문 해석
13.3.7 기타 특성
13.4 맺음말

14 한국어 어순재배치의 섬제약 효과: 실험통사론적 접근
14.1 들머리
14.2 선행연구
14.3 실험설계
14.3.1 자극
14.3.2 방법과 장치
14.3.3 제시
14.3.4 참가자
14.4 결과
14.5 논의
14.5.1 한국어 복합명사구제약의 본질
14.5.2 한국어 장거리 어순재배치의 본질
14.6 맺음말

■ 참고문헌
■ 영한 용어 대조표
■ 찾아보기

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.