장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

글로벌 금융증권 영어회화

글로벌 금융증권 영어회화

  • 김융기
  • |
  • 넥서스
  • |
  • 2005-09-15 출간
  • |
  • 192페이지
  • |
  • 176 X 248 mm
  • |
  • ISBN 9788982206610
판매가

15,000원

즉시할인가

13,500

배송비

무료배송

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
13,500

이 상품은 품절된 상품입니다

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평

THINK GLOBAL, ACT LOCAL.
국제 자본 시장에서는 이런 영어를 사용한다!
뉴욕과 홍콩, 세계 금융의 심장부에서 활동한
글로벌 증권맨이 들려주는 현장 금융 영어!

▶ 책 소개
세계경제포럼의 국제경영개발원(IMD)이 발표한 국제경쟁력 보고서에 따르면 우리나라의 금융인력 관련 지표 순위는 세계 45위인 반면에 중국이 39위, 홍콩이 11위, 싱가포르는 15위를 기록하고 있다. 금융인력의 전문성에서 빼놓을 수 없는 것이 금융 현장에서 필요한 전문 영어 구사 능력이다. 1997년 외환위기 이후 외국 자본의 대거 유입으로 국내 금융시장이 세계화되면서 영어의 중요성이 날이 갈수록 커지고 있지만 아직도 국내에 글로벌 수준의 금융 전문인력은 절대적으로 부족한 현실이다. 그럼에도 불구하고 그동안 국내에는 TOEIC류의 기본 비즈니스 영어 수준을 뛰어넘는 한 단계 더 높은 전문적인 금융 영어회화 교재가 전무한 실정이었다. <글로벌 금융증권 영어회화>는 이러한 필요에 따라 개발된 국내 최초의 금융증권 영어회화 교재로 국제 금융영업 1세대인 필자가 세계 금융의 중심부인 월스트리트와 홍콩에서 근무하며 익힌 금융 현장의 영어 표현을 관련 증권 투자 지식과 함께 엮어낸 책이다.
본서는 하나증권 사내 교육 및 한양대 야간 경영대학원(MBA)에서 사용되어 많은 호평을 받았던 강의 교재를 개정증보한 것으로 내용의 우수성이 이미 검증된 바 있다. 본서는 영어로 업무를 처리해야 하는 외국계 증권사 및 자산운용사, 국내 증권사 국제부 직원이나 자본시장에서 일하고자 하는 취업준비생들에게 특히 유용한 도구이며 글로벌 사고에 입각한 투자에 관심을 가진 일반 투자가에게도 실질적인 도움이 될 것이다. 각 대학의 경영전문대학원(MBA)이나 금융연수원, 증권연수원, 보험연수원 등 금융전문연수기관, 그리고 앞으로 출범할 금융전문대학원에서 글로벌 수준의 고급 금융인력를 양성하는 교재로도 손색이 없을 것이다.

▶ 특징
■ 국내 최초의 금융증권 영어회화 교재로 현장의 생생한 금융영어 표현들을 담았다.
■ 각 DIALOGUE마다 배경이 되는 실물 경제, 금융시장 및 자본시장의 이슈 등 최신 금융 정보를 해설해 주어 투자지식과 금융영어를 동시에 익힐 수 있도록 했다.
■ Sales Situation, Investment Banking Situation, Research Situation, In-street Situation의 4가지 상황을 한 Session으로 묶어 총 15 Session, 60 Episode로 구성해 강의용으로 적합하게 구성했다.
■ ELS, 사모펀드, 적립식 펀드, 배당주 펀드 및 생명공학 등 최신 정보를 실었다.
■ DIALOGUE와 EXPRESSIONS를 녹음한 MP3 파일을 무료로 다운로드해서 언제 어디서나 활용할 수 있도록 했다.


▶ 타겟
- 영어로 업무를 처리하거나 업무 관련 영어 표현을 알고자 하는 증권회사나 투신운용회사 직원 등 금융업계 종사자.
- 국내외 자본시장에 진출하고자 하는 대학생/대학원생.
- 국제화 시대에 자신의 생각과 의견을 영어로 표현하고자 하는 일반 개인 투자가.

<추천의 글 중에서>
"YK Kim has hit a sweet spot of combining his varied and unique working experiences in the finance world with the communication of finance related English. This book will be of value to those who want to go beyond rudimentary "English 1,2,3" and desire to reach a deeper level in not only studying practical English, but also learning good tidbits from inside the financial world in a fun and engrossing manner."

Hun Sok Kang
Executive Director
Goldman Sachs (Asia) LLC
강훈석 상무
골드만삭스 아시아

"I have been an equity research analyst with major Wall Street firms for the past 15 years and during that period, I have not seen anyone come up with such a comprehensive and easy to understand English reference book for this industry. I would have to say that this book is a must for those aspiring to work in this industry and need to sharpen their English skills. I believe that this could turn out to be the industry bible in Korea."

Zayong Koo
Senior Vice President
Equity Research Department
Lehman Brothers Seoul Branch
구자용 상무
리만 브라더스 서울 지점

현장에서 일어날 수 있는 여러 상황을 배경으로 작성된 이 책의 내용과 필자의 강의 내용이 좋은 점은 이미 필자가 그 동안 한양대학교 경영대학원에서 강의를 해오면서 최고의 강의평가 점수를 받았다는 사실에서도 입증되고 있습니다. 이 책이 재무 및 증권 분야에서 일하는 실무담당자와 대학에서 재무관리를 공부하는 학생들에게 유용하게 쓰여지기를 기대합니다.
한상린 교수
한양대학교 경영대학 경영학부

목차

감사의 글
추천의 글
머리말
이 책의 구성

Session 1
1. This is a brand-new game.
이제 새로운 게임이 시작되었군요.
2. How long does it take to obtain a foreign ID number?.
외국인 투자등록증을 발급받는 데 며칠이 걸립니까?
3. I want some small-cap ideas.
소형주에 투자하기 위한 정보가 필요합니다.
4. SBS is a research-driven house for end investors.
SBS는 고객 투자가들을 위한 리서치에 강한 회사로 알려져 있습니다.

Session 2
1. What would be a catalyst for the market to move up?.
시장이 상승하려면 어떤 뉴스가 있어야 하나요?
2. Shinsegae has managed to issue a 3-year corporate bond at the lowest rate.
신세계가 3년 만기 회사채를 사상최저 금리로 발행하였습니다
3. How do you perceive the earnings announcement of SEC?
삼성전자의 실적발표가 있었는데 어떻게 평가하시나요?
4. We must create a Korean version of ‘Goldman Sachs.’
한국판 ‘골드만 삭스’를 키워내야 합니다.

Session 3
1. Can I place a buy order?..
매수 주문 하나 받아 주시겠어요?
2. I'll get the confirmation report to be sent within the next couple of minutes
2분 안에 매매내역서를 보내 드리겠습니다.
3. Would it be possible for us to come and visit your company?
저희가 귀사를 방문하고자 하는데 괜찮을까요?
4. Don’t add insult to injury.
그건 날 두 번 죽이는 거야.


Session 4
1. I’m now really interested in Daesang.
이제 대상 주에 관심이 많아졌어요.
2. I've got to review the voice recording of the trade.
그 매매 관련 녹취를 들어봐야 되겠군.
3. That’s the name of the game.
그것이 문제의 핵심이다.
4. It won’t happen (Yon-sama management).
그런 일은 없을 거야. (욘사마 경영학)

Session 5
1. What happened to the overnight Korean Euro-paper market?.
밤새 한국물 동향이 어떠했나요?
2. KT&G is set to buy 10m shares for cancellation.
KT&G는 1천만 주를 소각하기 위해 매수 준비가 다 되어 있다.
3. What's the market cap of combined KOSPI and KOSDAQ vis-?-vis Korea's GDP?
한국의 GDP 대비 거래소와 코스닥 시장을 합한 시가총액은 어느 정도인가요?
4. If you say so, I'll think about sticking around in this company.
그렇게 말씀하시니, 이 회사에 좀 더 다니는 것을 생각해볼게요.

Session 6
1. Have you received my e-mail regarding the Hyundai Motor's 2nd quarter results?
제가 현대차 2분기 실적에 대해 이메일을 보내 드렸는데 받으셨나요?
2. Would you be able to check my computer?
내 컴퓨터 좀 점검해 주시겠어요?
3. What is your model portfolio like?
당신의 모델 포트폴리오는 어떻게 구성되어 있나요?
4. Whatever you do, don't get laid off!.
어떤 일을 하든지 잘리지 말고 다녀라

Session 7
1. Foreigners are really being active in the futures market at this particular time.
외국인들이 이 시각 현재 선물시장에 진짜 활발히 참여하고 있어요.
2. Please do not mess up the daily routine work.
매일 하는 일인데 좀 제대로 해주세요.
3. What’s the relationship between “Buy Korea” and the S&P’s upgrade of Korea’s sovereign credit rating?
‘바이 코리아'와 S&P의 한국 신용등급 상향 조정 사이에는 어떤 관계가 있나요?
4. Look at this empty place! The domestic business is obviously not picking up.
이 빈 자리 좀 봐요! 국내 경기가 영 살아나고 있지 않네요.

Session 8
1. Could you tell us about your investment philosophy?
당신의 투자 철학이 무엇인지 말씀해 주시겠습니까?
2. Can private equity fund increase corporate value?.
사모투자전문회사는 기업의 가치를 높여 줄 수 있을까요?
3. We’ve seen a record growth in export in june on a YoY basis.
6월 수출 증가율이 전년 동기 대비 사상 최고를 기록했습니다.
4. How does your work-out come along lately?.
요즈음 하는 운동은 잘 되고 있나?

Session 9
1. What will happen to our market if MSCI includes Korea in its developed market index?
MSCI가 한국을 선진국 시장 지수에 편입한다면 국내 시장에 어떤 변화가 있을까요?
2. Because of the legal matter, we need to get an approval from the Financial Supervisory Service.
법률적인 문제가 있어서 금융감독원의 허가를 받아야 합니다.
3. A stock price is defined as the discounted value of future earnings growth.
주가란 미래 수익 가치에 대한 현가라고 정의합니다.
4. No venture, no gain.
호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다.

Session 10
1. We need some block trading to get the job done.
체결하려면 자전거래로 해야 되겠군요.
2. How tight is your compliance department?.
귀사의 준법감시부는 얼마나 엄격한가요?
3. The top 20 blue chip shares will outperform the market.
상위 20개 우량주가 시장 수익률을 상회할 것이다.
4. We had a good turnout in our investment seminar.
저희 투자설명회는 성황리에 열렸습니다.

Session 11
1. Ignorance is bliss.
모르는 게 약이다.
2. You can pick and choose among our new ELS products.
새로 출시한 주가연계증권 상품들 가운데서 선택하실 수 있습니다.
3. Nothing pays better than to be kind.
친절한 것 보다 더 유익한 것은 없어요.
4. Don’t kill the goose that lays the golden eggs.
황금알을 낳는 거위를 죽이지 마라.

Session 12
1. You don’t have to hit a home run form day one.
첫날부터 큰 성과를 낼 필요는 없어요.
2. Believe it or not, we may consider Samsung Corp as an M&A target.
믿거나 말거나, 우리는 삼성물산의 인수합병을 고려할 수도 있습니다.
3. Are your 1st quarter results available for public disclosure?
1분기 실적을 공시하도록 준비해 놓으셨나요?
4. Have you ever heard of a hedge fund called ‘Vampire?’
‘뱀파이어’라는 헤지펀드에 대해 들어봤어요?

Session 13
1. Your executions are not impressive!.
체결 내역이 별로 마음에 안 들어요!
2. Have you notified your client regarding the tender offer of Chohung Bank?
조흥은행의 공개매수와 관련해 고객에게 통보했나요?
3. What’s your view on KEPCO?
한국전력에 대해 어떻게 생각하십니까?
4. Have you ever received a phone call by any chance from a head hunter?
혹시 헤드헌터한테서 전화 받은 적 있나요?

Session 14
1. It has nothing to do with any unfair practice.
이 건은 불공정 거래하고 상관이 없습니다.
2. I’m under a lot of pressure at work.
나는 직장에서 압력을 많이 받고 있어요.
3. Financials have been laggards.
금융주들의 수익률이 뒤처지고 있습니다.
4. I’ve got this hot rumor from the street.
나 진짜 특종감이 있어.


Session 15
1. Where are institutional investors in our market?.
우리 시장에 기관 투자가는 어디 있는 거야?
2. A plan B is to invest into shipbuilding funds.
대안은 선박 펀드에 투자하는 것입니다.
3. We’re running out blue chips.
우량주 품귀 현상이 심해지고 있습니다.
4. A dividend fund has been the jewel of the bear market.
배당주 펀드가 약세 장에서 빛났습니다.

Review Answers

Appendix 부록
1. A Broker's Letter 브로커의 편지
2. A Follow-up E-mail 후속 이메일
3. Glossary 용어 모음
4. Index 표현 모음

저자소개

김융기 YK KIM
Chase Manhattan 국제장학재단 전액 장학금으로 미국 Hofstra 대학교 회계학과를 졸업하고, New York 주립대학교(Buffalo)에서 경영학 석사(MBA)를 취득했다.
귀국하여 쌍용투자증권 역삼동 지점을 거쳐 국제영업 1세대로 뉴욕에 진출하여 One World Trade Center 80층에서 주재원으로 근무하며 미국 기관 투자가들에게 한국 기업을 소개하였다. 한국 자본시장 개방 이후 Baring 증권 서울 Chief Dealer로 일하며 국내외 기관 투자가들에게 한국 주식을 매매하는 업무를 담당했다.
Baring 증권의 몰락을 코앞에서 경험했으며 ING Baring 증권 홍콩에서 아시아의 글로벌 기관 투자가들을 대상으로 IMF 경제위기를 맞고 있던 한국의 주식과 DR, CB 등 주식연계상품을 중개하였다. 그 후 다시 귀국하여 ABN Amro 증권 서울에서 한국주식영업 Product Head 업무를 수행하였으며, SG 증권 서울에서는 하이닉스 GDR 발행 Lead Manager로서 성공적인 판매 업무를 이끌었고, Hong Kong 및 Singapore로 수 차례 국내 상장 및 등록 기업들을 초청하여 non-deal road show를 개최하였다.
현재는 하나은행 본점에 있는 하나증권 중앙지점에서 국내 주식 및 주식연계상품 자문 및 판매 업무를 담당하고 있다. 지난 2004년 가을 학기부터는 한양대학교 경영대학원(MBA) 겸임교수로서 \'재무금융비즈니스영어\'라는 과목으로 금융증권 영어회화를 강의해오고 있으며 그 동안 수강한 경영대학원생들에게 최고의 강의평가 점수를 받았다.

도서소개

투자지식과 금융영어를 동시에 마스터하는 『글로벌 금융증권 영어회화』는 하나증권 사내 교육 및 한양대 야간 경영대학원(MBA)에서 사용되어 많은 호평을 받았던 강의 교재를 개정증보한 것으로, 금융증권 현장의 생생한 영어표현을 익히고자 하는 자본시장 참여자 및 투자자들, 또는 국내외 자본시장에 진출하고자 하는 학생들에게 실질적인 도움이 되는 실용증권ㆍ경제 영어회화서이다.

이 책은 국제 금융영업 1세대인 저자가 세계 금융의 중심부인 월스트리트와 홍콩에서 근무하며 익힌 금융 현장의 영어 표현을 관련 증권 투자 지식과 함께 엮어낸 것이다. 전체 내용은 증권회사에서 대화가 이루어질 수 있는 상황에 따라 영업부, 투자금융부, 조사부, 회사 밖의 4가지 상황을 한 Session으로 분류하여 총 15 Session, 60 Episode로 구성하였다.

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.