장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

한국 고전번역학의 구성과 모색

한국 고전번역학의 구성과 모색

  • 부산대학교 점필재연구소 고전번역학센터
  • |
  • 점필재
  • |
  • 2015-02-24 출간
  • |
  • 390페이지
  • |
  • ISBN 9791195028238
★★★★★ 평점(10/10) | 리뷰(1)
판매가

25,000원

즉시할인가

22,500

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
22,500

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

목차

서문

제1부 고전번역의 문화사적 의미
문명번역과 훈민정음 - 세종의 창제의도에 관하여│정석태
조선 전기 언해 사업의 문화적 의미 - 중화문명권으로의진입과 탈출을 중심으로│김풍기
한시 번역의 문화사적 의미 - 조선시대 여성의 문자 생활을 중심으로│이종목
한문 고전서사의 문화적 전환과 번역 - 국문본『태평광긔』를 중심으로

제2부 언해의 고전번역학적 의미
경서언해 한토막의 고전번역학적 성찰│김용철
조선 중기 경서언해의성립과 그 의미│이영호ㆍ한영규
불전언해의 국어사적 의의 - 중기국어 불전언해를 중심으로│정우영
조선 전기의 두시언해와 고전번역의 문화적 지평│김남이
조선 시대의 번역 표기에 대한 번역학적 고찰│서민정

제3부 고전번역학의 동아시아적 확산
일본의 훈독과 번역 - 현지화된 문자로서│사이토 마레시
일본 문헌의 번역을 통해 굴절된 한국고전 - 『산수격몽요결』연구│임상석
서구의 한국번역, 19세기 말 알렌의 한국 고소설 번역 - '민족지'로서의 고소설, 그 속에 재현된 한국의 문화│이상현
근대 한국의 서구 문학 번역 - 홍난파와 번역가의 탄생│박진영
근대 중국의 서구 개념 번역 - 번역, 그 후│유욱광

찾아보기

도서소개

「고전번역학총서」이론편 제2권『한국 고전번역학의 구성과 모색』. 선조들은 훈민정음 창제이래 정음과 언해라는 번역도구를 사용하여 중세 동아시아 문명의 핵심을 이루는 불교와 유교의 경전, 문학의 정수를 번역해 냈고, 근대전환기에도 미래를 향한 현재적 기획의 자세로 고전을 번역하였다. 과거의 선조들이 옛과거의 고전을 번역한 것처럼 현재의 연구가들도 고전을 번역하여 과거의 고전을 현재로 불러내어 '현재적 질문'과 '미래적 기획'을 모색하는 일을 하고있다.

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.