장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

프루스트

프루스트

  • 사뮈엘 베케트
  • |
  • 워크룸프레스
  • |
  • 2016-12-31 출간
  • |
  • 112페이지
  • |
  • ISBN 9788994207773
★★★★★ 평점(10/10) | 리뷰(1)
판매가

14,000원

즉시할인가

12,600

배송비

무료배송

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
12,600

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평

사뮈엘 베케트가 영어로 쓴 문학 평론 『프루스트』가 한국어로 번역 출간되었다. 번역은 프루스트 전공자이자 영어와 프랑스어 모두 능통한 유예진이 맡았다. 작가로 이름을 널리 알리기 전 청년 베케트가 『잃어버린 시간을 찾아서』의 작가 마르셀 프루스트에 대해 쓴 『프루스트』(1931)는 베케트의 첫 산문 단행본이었다. 베케트가 바라본 프루스트 부조리극 「고도를 기다리며」를 쓴 사뮈엘 베케트(1906-89)와 장편소설 『잃어버린 시간을 찾아서』를 쓴 마르셀 프루스트(1871-1922). 이 책은 언뜻 공통점을 찾기 쉽지 않아 보이는 두 작가 사이를 잇는 증거다. 『프루스트』를 쓰기 전 베케트가 발표한 글들은 다음과 같다. 제임스 조이스의 『피네건의 경야』에 대한 글 「단테…브루노. 비코‥조이스」(1929), 단편소설 「가정」(1929), 이탈리아 및 프랑스 작가들의 시와 산문을 번역한 글들, 그리고 데카르트에 대한 98행 시 「호로스코프」가 실린 동명의 시집(1930) 한 권. 이렇게 비평과 번역, 창작에 두루 관심을 가진 시인이자 에세이 작가였던 베케트는 파리의 고등 사범학교에서 계약직 영어 교사로 재직하던 중 영국의 채토 앤드 윈더스 출판사가 프루스트와 관련된 단행본을 기획한다는 소식을 접하고, 이 책을 집필하면서 파리에 더 머물기로 한다. 베케트가 『잃어버린 시간을 찾아서』 일곱 권 중 첫 권인 『스완네 집 쪽으로』를 읽은 감상은 사실 긍정적이지만은 않았다. 그는 프루스트의 작품을 “이상하게 균형 잡히지 않은” 것이라고 평가하는 등 초반에는 글의 방향을 확실히 잡지 못했다. 결국 베케트는 자신이 섭렵해온 이탈리아, 독일, 프랑스의 여러 작가와 철학자들을 동원해 프루스트를 이해하고 표현하려 했는데, 그렇게 다양한 관점에서 고민하는 가운데, 방대한 소설의 구조를 새로운 시선으로 바라보게 됐다. 자유로운 형식, 집중된 내용 문학 평론 『프루스트』는 형식 면에서 자유롭다. 여느 학술서와 달리 규범에 매이지 않고, 다만 몇몇 주석을 통해 인용문 출처를 밝히는 정도다. 그 배경에는 애초 학자의 길로 들어섰지만 결국 작가의 길로 접어든 베케트가 있다. 베케트는 2년간의 강사 생활 이후 교직이 맞지 않음을 깨달았을뿐더러 학계에 회의를 갖게 되어, 결국 논문 대신 『프루스트』를 택해 자유롭게 집필했다. 그러나 『프루스트』의 내용은 철저히 소설가 프루스트

목차

서문 프루스트 해설 작가 연보 작품 연표

저자소개

저자 : 사뮈엘 베케트 저자 사뮈엘 베케트(Samuel Beckett, 1906-89)는 1906년 4월 13일 아일랜드 더블린 남쪽 폭스록에서 유복한 신교도 가정의 차남으로 태어났다. 더블린의 트리니티 대학교에서 프랑스 문학과 이탈리아문학을 공부하고 단테와 데카르트에 심취했던 베케트는 졸업 후 1920년대 후반 파리 고등 사범학교 영어 강사로 일하게 된다. 당시 파리에 머물고 있었던 제임스 조이스에게 큰 영향을 받은 그는 조이스의 『피네건의 경야』에 대한 비평문을 공식적인 첫 글로 발표하고, 1930년 첫 시집 『호로스코프』를, 1931년 비평집 『프루스트』를 펴낸다. 이어 트리니티 대학교에서 프랑스어를 가르치게 되지만 곧 그만두고, 1930년대 초 첫 장편소설 『그저 그런 여인들에 대한 꿈』(사후 출간)을 쓰고, 1934년 첫 단편집 『발길질보다 따끔함』을, 1935년 시집 『에코의 뼈들 그리고 다른 침전물들』을, 1938년 장편소설 『머피』를 출간하며 작가로서 발판을 다진다. 1937년 파리에 정착한 그는 제2차 세계대전 중 레지스탕스로 활약하며 프랑스에서 전쟁을 치르고, 1946년 봄 프랑스어로 글을 쓰기 시작한 후 1989년 숨을 거둘 때까지 수십 편의 시, 소설, 희곡, 비평을 프랑스어와 영어로 번갈아가며 쓰는 동시에 자신의 작품 대부분을 스스로 번역해낸다. 전쟁 중 집필한 장편소설 『와트』에 뒤이어 쓴 초기 소설 3부작 『몰로이』, 『말론 죽다』, 『이름 붙일 수 없는 자』가 1951년부터 1953년까지 프랑스 미뉘 출판사에서 출간되고, 1952년 역시 미뉘에서 출간된 희곡 『고도를 기다리며』가 파리, 베를린, 런던, 뉴욕 등에서 수차례 공연되고 여러 언어로 출판되며 명성을 얻게 된 베케트는 1961년 보르헤스와 공동으로 국제 출판인상을 받고, 1969년 노벨 문학상을 수상한다. 희곡뿐 아니라 라디오극과 텔레비전극 및 시나리오를 집필하고 직접 연출하기도 했던 그는 당대의 연출가, 배우, 미술가, 음악가 들과 지속적으로 교류하며 평생 실험적인 작품 활동에 전념했다. 1989년 12월 22일 파리에서 숨을 거뒀고, 몽파르나스 묘지에 묻혔다. 역자 : 유예진 역자 유예진은 연세대학교 불어불문학과를 졸업하고 한국외국어대학교 통번역대학원 한불과에서 석사 학위를, 미국 보스턴 칼리지에서 마르셀 프루스트를 전공해 문학박사 학위를 받았다. 연세대학교 불어불문학과 교수로 재직 중이다. 『프루스트

도서소개

사뮈엘 베케트가 영어로 쓴 문학 평론 『프루스트』. 내용은 철저히 소설가 마르셀 프루스트의 《잃어버린 시간을 찾아서》에 집중하고 있다. 베케트는 책 서문에서 프루스트의 개인적이고 사회적인 면모나 시인, 에세이 작가, 번역가로서의 모습은 이 책에 없다고 선언한 후 글을 시작한다. 과연 글은 오직 작품만을 집중적으로 분석한다.

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.