《실용중국어》는 한국인, 특히 대학생의 효율적인 중국어 학습을 위해 집필된 중국어 교재이다. 본 책은 학생들의 중국어 표현 능력 향상을 주목적으로 하며 실용중국어Ⅰ, 실용중국어Ⅱ의 두 단계 시리즈로 기획되었다.
이 책의 특징은 다음과 같다.
첫째, 실용적이다. 기존교재에서 보이는 천편일률적인 문장의 나열이 아니라 대학생들의 이해능력을 바탕으로 실제적으로 자주 쓰이는 표현 위주로 회화내용을 구성하였다.
둘째, 한국 대학생들을 위한 맞춤 교재이다. 한국인 대학생들을 주요 대상으로 하여 그들의 학습능력과 필요성에 맞추어 집필되었다. 특히 초급수준에서 중급수준으로 넘어가는 학생들을 대상으로 상황별 표현을 많이 익히도록 구성되었다.
셋째, 중국에서의 실생활을 반영하고 있다. 각 과의 본문은 중국에서 생활할 때 자주 부딪힐 수 있는 다양한 상황으로 구성되어져 있다. 미리 중국생활을 느껴볼 수 있도록 구성함으로써 앞으로 중국으로 연수나 유학을 갈 대학생들에게 유학생활에 도움이 되도록 하였다.
넷째, 각 과와 관련된 여러 사진들을 실었다. 각 과에는 해당 과와 관련된 여러 사진들을 제시하였고, 책 뒤에는 ‘참고자료’를 실어서 학생들이 시각적으로 중국에 접근할 수 있도록 하였다. 아울러 교사들이 사진을 통해 중국에 대한 이야기를 자연스레 할 수 있도록 구성하였다.
《실용중국어Ⅱ》의 구성은 다음과 같다.
1. 대화부분:
초급단계의 학생들은 짧은 문장에는 익숙한 반면에 긴 문장을 말해야 하는 경우 이를 잘 구성하지 못하는 경향이 있다. 따라서 <실용중국어Ⅱ>에서는 제시된 문장을 통해 말의 연결고리를 자연스레 익히도록 대화부분을 구성하였다.
2. 본문부분:
본문은 대화부분의 내용을 바탕으로 ‘그 대화상황을 다른 사람에게 어떻게 설명해야 할 것인가’에 중점을 맞추었다. 중국인과 대화하다 보면 어떤 일련의 상황들을 혼자서 계속 설명해야 될 경우가 있게 되는데 평소에 짧은 문장만 말하다 보면 이런 상황에서 말문이 막히기 쉽다. 이를 해결하기 위하여 본문은 상황 설명하는 연습을 위주로 구성하였다.
3. ‘표현 및 어휘설명’에서는 한국인이 의문을 가질 수 있는 표현이나 어휘를 중심으로 설명을 하였다.
4. ‘상용속어’는 중국인들이 생활에서 많이 쓰는 속어를 배치하였다. 이러한 속어사용은 언어구사에 있어 표현을 좀 더 풍부하게 할 수 있고, 중국인들과의 좀 더 친숙한 교류에 도움을 준다.
5. ‘연습문제’에 ‘본문과 관련된 묻고 답하기’와 ‘중국어로 묻고 답하기’를 배치하여 본문의 내용을 중국어로 문답과 토론을 유도하였다.
6. ‘참고자료’에서는 중국현지의 생활과 관련된 여러 가지 사진을 제시함으로서 중국에 익숙해지도록 하였다.
끝으로 본 교재의 구성에 큰 도움을 준 본교의 박창수, 김기범, 장기, 노홍금, 이주미 선생께 고마움을 전한다. 아울러 조판과 교정, 출간에 이르기까지 애써주신 한국외국어대학교 출판부의 여러분들께도 감사의 말씀을 전한다.
2007년 1월
한국외국어대학교 중국어과 교재편찬위원회